I have marked the stress with underline.There are a certain amount of nouns ending with only a single “r”. GROUP 3 (EN)Many loan-words from other languages ending up here there you have the stress in pronunciation on the last syllable.
GROUP 2 (EN-words ending with ”-ing” and words with ”one syllable”, even words ending with unstressed –e, -el,-en,-er,-on,-e,-o like pojke, cykel, öken, syster, afton)Try them!! that are important for a language learner in daily interactions. You can always learn the most frequent exceptions as well in a group i.e. You guys should concentrate on Group 2 and 3, simply because they are more complicated. First of all you should note that approximately 80% of the Swedish words are having EN as an article and rest are having ETT. The five most important groups you can see in the following table. We usually divide the Swedish nouns into 5 groups, but there are more. We have other languages like Finnish, Italian, Hungarian where you most of the time pronounce what you read. We don´t always pronounce what we write but even the opposite is true. When it comes to nouns, singular & plural declinations can change in spoken language. Slang is one of the most dynamically developing stratum of our language. Just compare for example the slang you use with the way your parents speak. It is a vague guess at best.Whenever learning Swedish words you have to take into account that there are always exceptions. The third is a very approximate and speculative Viking age pronunciation. (I speak an eastern Oslo dialect.) The second is modern Icelandic, skjöldur, where /s/ is now, /d/ is now and the /j/ is silent. The first is my modern Norwegian pronunciation. So here is a recording of three different pronunciations, first pronounced fastishly and then more slowishly. By the Classical Old Norse period, the sounds had fully merged and their difference cannot be salvaged. We can only speculate what its precise value was. In the Viking age, this sound seems to have been distinct from other /r/, so we must draw a distinction between /r₁/, which was expressed by the rune ⟨ᚱ⟩ = ⟨r⟩ and which was probably identical to modern eastern Norwegian /r/, contra /r₂/, which is expressed by the rune ⟨ᛦ⟩ = ⟨ʀ⟩. The /d/ was a voiced stop, and it wasn't silent. The cluster /ld/ poses no particular challenges. Long /ǫː/ has tended to merge with long /aː/, while short /ǫ/ has tended to merge with short /ø/ or /o/. But the sound cannot have been fully identical to /a/, and it has obviously shifted considerably in all of the North Germanic languages. This is what the runic orthography and the assonance in old poetry indicates. In the Viking age, it seems to have been treated as if it is nearly identical to /a/. Unfortunately, we don't quite know what the exact pronunciation of /ǫ/ was. This arose through the breaking of a short /e/ (which I actually wrote about a few days ago) combined with what we call u-umlaut (u-omlyd). The requirements for the Norwegian shifts are a little complex, but quite regular and predictable. Neither the Danish nor the Icelandic pronunciations have shifted from /sk/, so the Norwegian pronunciation /ʂ̆/ cannot be considered original or appropriate for the Old Norse era.
The cluster /skj/ would be pronounced /skj/, with three intact sounds. Sort of depends on the era but we'll do this word in chunks.